Hey guapa – how do you say in American?
I got a call last night from my Turkish friends here in NY trying to hook up – Merhaba, Rachel, canikom, askim, they tell me and it brings me right back to Istanbul and puts a big smile on my face.
Then I keep saying how-da and way – okay and hi respectively in Chinese – this goes round my mind when I pick up the phone.
And next I received an email from a friend in Spain who writes:
Hola guapa:
Muchos besos, guapa y no te preocupes. Tú vales mucho y a lo mejor ahora es mejor que estés sola, para “curarte” de la separación de tu marido. Todo se va a arreglar en tu vida, ya lo verás. Pero como siempre, las cosas buenas tardan siempre en llegar.
Cuídate mucho, Rachel y no te preocupes que todo se va a arreglar.
Which basically translates into “the waiting is the hardest part” in American.